No. 009 Countdown Discovery カウントダウン発見
Memory of a Dream | 300 m Underground | Spaceship Ruins
イ01
イ02
森村千尋:
Chihiro Morimura: Juro…
和泉十郎: よかった…
一人で調べに行くなんて…
Juro Izumi: Thank goodness.
I was worried with you all by yourself.
イ03
×Juro Izumi
和泉十郎: 君に何かあったら…僕は…
Juro Izumi: If something were to happen to you, I—
森村千尋: 十郎…やめて
Chihiro Morimura: Juro… Stop.
和泉十郎:
Juro Izumi: …
森村千尋: あなたの気持ちはうれしいけど…
今は何も考えられない
気持ちにも応えられないの…
Chihiro Morimura: I’m flattered you feel that way…
But I can't think about this. Not now.
I don’t want to leave you hanging.
和泉十郎: そうか…
僕もどうかしてた
こんな時に告白なんて…
君を混乱させるだけだ
全て片付いたら…
…その時が来たら改めて話すよ
Juro Izumi: No, I get it.
I don’t know what got into me.
This is no time for a confession.
It would only make things more complicated.
But listen. When this is all over…
I’ll talk to you again. Promise.
イ04
沖野司: まただ…
この衝撃の原因何かわかった?
Tsukasa Okino: There it is again.
Were you able to find the sourse of these tremors?
森村千尋:
Chihiro Morimura: Okino-kun…
イ05
×Tsukasa Okino
森村千尋: 途中にあったでしょ 動かなくなった怪獣
あれが下に落ちてきてるのよ
トンネルが塞がったから
地上に戻るには別の道を探さないと…
Chihiro Morimura: Remember the kaiju that were immobilized?
They're starting to collapse.
The tunnel is blocked.
We’ll need to find another route to the surface.
沖野司:
Tsukasa Okino: There’s no use rushing.
No one’s left up there anyway.
森村千尋:
Chihiro Morimura: …
和泉十郎: おいツカサくん…
Juro Izumi: You don’t have to say it.
イ06
×Juro Izumi
森村千尋:
Chihiro Morimura: …
和泉十郎: 思い出したんだろ…
お母さん…救えなくてごめんよ
Juro Izumi: So you remember.
I'm so sorry. About your mother.
森村千尋: いいの
ここを調べてる間は気が紛れるもの
向こうの端末見てくる
Chihiro Morimura: It’s okay.
Our work here is a good distraction.
I’ll check the terminal over there.
イ07
×Tsukasa Okino
沖野司: 森村さん悪気はないんだ
Tsukasa Okino: I didn’t mean any harm, Morimura-san.
森村千尋: …気にしないで
Chihiro Morimura: Don’t worry about it.
イ08
×Examine
森村千尋: ここのブロック データだけなのに
3日かかって解析度1.2%…
データ密度が桁違いに高いわ…
でもシステムの論理的な構造は
私たちが使ってるものと似てる…
…沖野くんが言うような
宇宙人の遺跡なのだろうか…
Chihiro Morimura: This one block of data is still being analyzed.
It’s been three days, and it’s only at 1.2%...
That’s unusually dense.
Still, the system’s logical structure…
It’s not so far off from our own.
Was Okino-kun right all along?
This could be a relic of an ancient civilization.
イ09
×Examine
森村千尋:
Chihiro Morimura: I wonder what this is for…
沖野司:
Tsukasa Okino: Something incredible, surely.
イ10
×Tsukasa Okino
沖野司: 僕の推測では
これはある種の転送装置だ
Tsukasa Okino: If you asked me for my best guess…
I’d say it’s a transmission device. In other words, a teleporter.
森村千尋:
Chihiro Morimura: …
沖野司: そんな顔せずまず聞いてよ
装置と関連するデータを見つけた
Tsukasa Okino: Don’t give me that look. Hear me out.
I actually found some associated data.
森村千尋: 量子力学の授業取ってたでしょ
物質の転送なんて不可能よ
Chihiro Morimura: Come on, you've taken quantum mechanics.
Transmission of matter isn't possible.
沖野司: …ここにある異星人の装置は
僕たちの科学では計れない
推測が正しければ
突然消えた人達もこれで説明ができる
森村さん きみの両親も…
Tsukasa Okino: That’s what our science says.
We can't assume that alien technology is bound by the same constraints.
If my theory is correct…
We’ve got an explanation for the disappearances.
Including those of your parents, Morimura-san.
イ11
和泉十郎: 二人ともちょっと見てくれ
Juro Izumi: Guys? Come take a look at this.
イ12
×Juro Izumi
和泉十郎: 解析に時間がかかったけど
データの中にこれを見つけた
Juro Izumi: The analysis took some time, but…
I found this.
森村千尋:
Chihiro Morimura: What… is that?
沖野司:
Tsukasa Okino: The map… this relic is enormous.
和泉十郎: 全長30kmの物体が
町の真下に埋まってる
Juro Izumi: It’s 30 kilometers in diameter.
And the whole thing’s underground. Right beneath the city.
森村千尋:
Chihiro Morimura: It looks lile a giant saucer…
沖野司: おもしろい
埋まったUFOの中に
僕たちはいるわけだ…
Tsukasa Okino: Fascinating.
So this isn't just any alien facility.
It’s a buried UFO.
イ13
×Juro Izumi
森村千尋: ここは地上からたった300mよ
こんな大きな物が
今まで見つからないはずがないわ
Chihiro Morimura: We’re only 300 meters from the surface.
This facility is huge.
How could it have never been discovered?
沖野司:
Tsukasa Okino: It’s not likely.
Rather…
It may have been intentionally hidden.
和泉十郎: 政府による宇宙人の隠蔽か…
まるで20世紀の映画だな
Juro Izumi: A government coverup of alien life…
Sounds like a movie from the 20th century.
イ14
×Juro Izumi
和泉十郎:
Juro Izumi: We should investigate further.
イ15
×Tsukasa Okino
森村千尋:
Chihiro Morimura: Those monsters on the surface…
Are they trying to unearth this UFO?
和泉十郎:
Juro Izumi: Just what are they after?
沖野司: …このデータと関係がありそうだ
円盤から出てるこの信号…
君たちには何に見える?
Tsukasa Okino: It may have something to do with this.
It’s a data signal being emitted by this facility as we speak.
What does it look like to you?
和泉十郎:
Juro Izumi: This is…
森村千尋:
Chihiro Morimura: …A countdown.
沖野司: 怪獣が中枢に接触してから
信号は動き出している
Tsukasa Okino: It’s started when the kaiju came in contact with the mainframe.
Since then, the clock’s been ticking.
イ16
×Tsukasa Okino
沖野司: こんな時なのに胸が高鳴るよ
この異星人の円盤は驚く物ばかりだ
Tsukasa Okino: This may not be appropriate, but I'm honestly excited.
This sort of alien technology… I can hardly believe it.
イ17
×Tsukasa Okino
沖野司:
Tsukasa Okino: What do you think?
イ18
△Signalmigi→Tsukasa Okino
森村千尋: カウントダウンが0になったら
何が起こるの?
Chihiro Morimura: So when the countdown reaches zero…
What happens?
沖野司:
Tsukasa Okino: …
和泉十郎: 重力波の異常とも関係してそうだ
Juro Izumi: It may be related to the gravity wave abnormality.
森村千尋: 円盤が飛び出す…とか?
Chihiro Morimura: Do you think it might… launch?
沖野司: …解析を続けよう
何が起こるのか
調べるんだ
Tsukasa Okino: Let's just continue the analysis.
There’s no time for what-its.
We need to find out what’s going on.
Story
Prev
Next
Archives
Prev
Next